Menu d'Alla Carta - Pizzeria
アラカルトメニュー - ピッツェリア
※席料別途(Coperto):330円が掛かります。
※表示価格は税込みです。
食前酒と共に…
Stuzzichini/Appetizers
| オリーヴの盛合わせ Misto di olive/Mixed olives |
¥1,100 |
| グリッシーニの生ハム添え Grissini con prosciutto crudo/Breadstick with uncured ham |
¥1,430 |
| モルタデッラのインヴォルティーニ クリームチーズと胡桃入り Involtino di mortadella/Roll mortadella with cream chees & walnut |
¥1,650 |
前菜
Antipasti/Starters
| サーモンのマリネ Salmone marinato/Marinaded salmon |
¥1,650 |
| ハム・サラミの盛合わせ Affettato misto/Mixed ham & salami |
¥1,650 |
| カプレーゼサラダ Insalata caprese/Tomato & mozzarella salad |
¥1,760 |
| 自家製前菜の盛合わせ Antipasto misto della casa/Mixed home-made starter |
¥1,760 |
| 生ハム Prosciutto crudo/Uncured ham |
¥1,870 |
| 海の幸のサラダ Insalata di mare/Seafood salad |
¥1,980 |
| エビのカクテル Cocktail di gamberetti/Shrimp cocktail |
¥2,090 |
| 生ハムとフルーツ Prosciutto con frutta/Uncured ham with fruit |
¥2,200 |
| コッパ(ハムの一種)のルーコラ、パルメザンチーズ添え Carpaccio di coppa con rucola e parmigiano/Coppa with roquet & parmesan |
¥2,420 |
| 蟹とキャビアの前菜 Granchio imperiale/Crab & caviar |
¥2,750 |
温前菜
Antipasti caldi/Hot starter
| アスパラのバターとチーズと玉子のオーブン焼き Asparagi alla Bismark/Asparagus souté with butter & parmesan |
¥1,650 |
| アサリのソテー Souté di vongole/Clam souté |
¥1,760 |
| ミネストローネ Minestrone di verdura/Vegetable soup |
¥1,870 |
ブルスケッタ
Bruschetta
| トマトとニンニクのブルスケッタ Bruschetta pomodoro e aglio/Bruschetta tomato e garlic |
¥660 |
| ナポリ風ブルスケッタ Bruschetta Napoli/Bruschetta Napoli (tomato, mozzarella, anchovy |
¥1,100 |
プリモピアット > パスタ
Primi piatti > Pasta
| ★ペペロンチーノ スパゲッティ(ニンニク・唐辛子) Spaghetti aglio,olio e peperoncino/Spaghetti with garlic,oil and chilli pepper |
¥1,430 |
| ★トマトとバジリコのスパゲッティ Spaghetti al pomodoro e basilico/Spaghetti tomato & basil |
¥1,650 |
| ★プーリア風スパゲッティ(アンチョビ・ブロッコリー・ニンニク・唐辛子) Spaghetti alla pugliese/Spaghetti Pugliese |
¥1,870 |
| ★カルボナーラ スパゲッティ Spaghetti alla carbonara/Spaghetti carbonara |
¥1,980 |
| ★アサリのスパゲッティ Spaghetti alle vongole/Spaghetti with clams |
¥1,980 |
| ★海の幸のスパゲッティ Spaghetti alla pescatora/Spaghetti with seafood |
¥2,200 |
| イカ墨のスパゲッティ Spaghetti al nero di seppia/Spaghetti with ink of cuttlefish |
¥2,420 |
| 渡り蟹のリングイーネ Linguine al granchio/Linguine with crab |
¥2,530 |
| 海老のリングイーネ Linguine alla mazzancolla/Linguine with prawn |
¥2,750 |
| オマールエビのリングイーネ Linguine "Reali" |
1P ¥4,950 2P ¥7,700 |
| ★ペンネ アッラビアータ Penne arrabbiata/Penne with chili tomato sause |
¥1,760 |
| ★ペンネ 4種のチーズソース・ゴルゴンゾーラ Penne ai 4 formaggi o gorgonzola/Penne 4 cheeses or gorgonzola |
¥2,200 |
プリモピアット > リゾット
Primi piatti > Risotto
| ★パルメザンチーズのリゾット Risotto alla parmiggiano sulla forma/Parmesan risotto |
¥1,870 |
| ★海の幸のリゾット Risotto alla pescatora/Risotto with seafood |
¥2,420 |
| イカ墨のリゾット Risotto al nero di seppia/Risotto with ink of cuttlefish |
¥2,530 |
| 海老のリゾット Risotto alla mazzancolla/Risotto with prawn |
¥2,750 |
| ポルチーニ茸のリゾット Risotto ai funghi porcini/Risotto with porcini mushroom |
¥3,080 |
| オマールエビとキャビアのリゾット Risotto astice e caviale/Risotto with lobster & caviar |
¥4,400 |
プリモピアット > プリモピアットの盛合わせ(2種または3種) ※2名様より
Primi piatti >Due o tre primi assortiti/Assorted pasta, two or three kinds.
★印のメニューよりお選び下さい。
※他の盛合せのご希望がございましたらお申し付けくださいませ。(料金別途)
| プリモ2種の盛合わせ ※2名様より Bis di primi ※da 2 persone/Two kinds of primo ※from 2 persons |
¥2,750 |
| プリモ3種の盛合わせ ※2名様より Tris di primi ※da 2 persone/Three kaind of primo ※from 2 persons |
¥3,520 |
メイン料理 > 魚
Secondi piatti /Main dishes>Pesce/Fish
| 舌平目のヴァッレ・ダオスタ風(グラタン風) Sogliola alla valdostana/Sole valdostana style |
¥2,750 |
| 鮮魚のフリット Frittura mista di pesce/Mixed fried fish |
¥3,080 |
| 鮮魚のシチリア風(オリーブ・ケーパー・ニンニク・トマトソース) Pesce alla siciliana/Fish with sicily sauce |
¥3,300 |
| 鯛のシャンパンソース Orata allo champagne/Bream with champagne sauce |
¥3,850 |
| オマールエビのグラタン Astice truccato/Lobster gratin |
¥4,400 |
| 手長エビのグリル Scampi alla griglia/Grilled scampi |
¥8,250 |
メイン料理 > 肉
Secondi piatti /Main dishes>Carne/Meat
| ミラノ風カツレツ Cotoletta alla milanese/Milan style cutlet |
¥3,080 |
| 仔牛のソテー レモンソース Scaloppine al limone/veal escalope with lemon sauce |
¥3,300 |
| 仔牛のソテー ローマ風 Saltimbocca alla romana/Veal souté with ham & sage |
¥3,850 |
| 牛フィレのグリル Filetto alla griglia/Grilled filet steak |
¥4,950 |
| 仔羊のグリル Abbacchio alla griglia/Grilled lamb |
¥4,400 |
| 牛フィレの2色ペッパーソース Filetto al pepe rosa e verde/Filet steak with pink & green pepper |
¥5,720 |
| 仔羊のオーブン焼き ポテト添え Abbacchio al forno con patate/Roast lamb and potato |
¥4,950 |
| 牛フィレのポルチーニ茸ソース Filetto ai funghi porcini/Filet steak with porcini mushroom sauce |
¥6,600 |
サラダ・チーズ
Contorni/Side dishes
| ミックスサラダ Insalata mista/Mixed salad |
¥825 |
| ベビーリーフのサラダ Insalata di babyleaf/babyleaf salad |
¥1,430 |
| 温野菜の盛合わせ Verdure bollite/Mixed boiled vegetables |
¥1,650 |
| チーズの盛合わせ Formaggio misto/Mixed cheeses |
¥1,980 |
ピッツァ
Pizze
| マルゲリータ(トマト・モッツァレラ・バジリコ) Pizza Margherita/tomato, mozzarella, basil |
¥1,760 |
| ナポレターナ(トマト・モッツァレラ・アンチョビ・オレガノ) Pizza Napoletana/tomato, mozzarella, anchovy, oregano |
¥1,980 |
| ロマーナ(トマト・モッツァレラ・オリーヴ・ケーパー・アンチョビ) Romana/tomato, mozzarella, olive, capers, anchovy |
¥2,090 |
| 生ハム Prosciutto crudo/uncured ham |
¥2,310 |
| クワットロ フォルマッジ(4種類のチーズ) quattro formaggi/four cheeses |
¥2,420 |
| カプリチョーザ(トマト・モッツァレラ・ハム・オリーヴ) Capricciosa/tomato, mozzarella, ham, olive |
¥2,530 |
| 辛口サラミとリコッタチーズ Salami piccante e ricotta/hot salami & ricotta |
¥2,530 |
| 生ハムとキノコ Prosciutto crudo e funghi/uncured ham & mushroom |
¥2,640 |
| 海の幸 Pescatora/seafood |
¥2,750 |
| ハム、ベビーリーフ、パルメザンチーズ Prosciutto,babyleaf e parmiggiano/ham,babyleaf & parmesan |
¥2,750 |
| イタリア(フレッシュトマト・フレッシュモッツァレラ・ベビーリーフ) Italia (pomodoro fresco, mozzarella fresca, babyleaf)/Italia (fresh tomato, fresh mozzarella, babyleaf) |
¥3,080 |
| アンティカローマ スペシャル(フレッシュモッツァレラ・ポルチーニ) Antica Roma speciale (mozzarella fresca, porcini)/Antica Roma special (fresh mozzarella , porcini ) |
¥3,300 |
| パン Pane |
¥3,30 |





